la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
francouzština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [la bav dy kʁa.po n‿a.tɛ̃ pa la blɑ̃ʃ kɔ.lɔ̃b]
- la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe? • info
pořekadlo[editovat]
význam[editovat]
související[editovat]
poznámky[editovat]
Doslovnější překlad: „slina ropuchy nedosáhne na bílou holubici“, „ropucha nedoplivne na bílou holubičku“