il n’y a pas de quoi
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
francouzština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [ˈil n‿j‿a pɑ də kwa]
fráze[editovat]
význam[editovat]
- není zač (— zdvořilá reakce na poděkování)
- Merci beaucoup, mon vieux, je t’en sais vraiment gré! — Il n’y a pas de quoi! – Děkuji moc za pomoc, kámo, jsem ti moc vděčný! — Rádo se stalo.
synonyma[editovat]
poznámky[editovat]
- Překlad do češtiny je, na rozdíl od konkurenčních synonymních výrazů, naprosto doslovný a věrný. V běžném hovoru se zkracuje na y'a pas de quoi.